-
1 Uskrsni ponedjeljak
• Easter Monday -
2 Uskršnji ponedjeljak
• Easter Monday -
3 toinen pääsiäispäivä
• easter monday -
4 христианская пасха
Русско-английский большой базовый словарь > христианская пасха
-
5 lundi
c black lundi [lœ̃di]masculine noun• le lundi de Pâques/de Pentecôte Easter/Whit Monday ; → samedi━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Les noms de jours s'écrivent avec une majuscule en anglais.* * *lœ̃dinom masculin Mondayle lundi de Pâques/de Pentecôte — Easter/Whit Monday
* * *lœ̃di nmOn est lundi. — It's Monday.
Aujourd'hui, nous sommes lundi. — It's Monday today.
Il est venu lundi. — He came on Monday.
Ils sont arrivés lundi. — They arrived on Monday.
Le lundi, je vais à la piscine. — I go swimming on Mondays.
le lundi de Pentecôte — Whit Monday Grande-Bretagne
à lundi! — see you on Monday!, see you Monday!
* * *lundi ⇒ Les jours de la semaine nm Monday; le lundi de Pâques/de Pentecôte Easter/Whit Monday; le lundi noir Black Monday.[lœ̃di] nom masculinle lundi de Pâques/Pentecôte Easter/Whit Mondayvoir aussi link=mardi mardi -
6 Ostermontag
m Easter Monday* * *der OstermontagEaster Monday* * *Os|ter|mon|tag ['oːstɐ'moːntaːk]mEaster Monday* * *Os·ter·mon·tag[ˈo:stɐˈmo:nta:k]m Easter Monday* * ** * *Ostermontag m Easter Monday* * ** * *m.Easter Monday n. -
7 lunes
m. s.&pl.Monday.* * ** * *noun m.* * *SM INV Mondaysábado* * *el lunes por la mañana/noche — on Monday morning/night
hasta el lunes or nos vemos el lunes — I'll see you on Monday
hacer lunes de zapatero (Col) or (Chi, Méx) hacer san lunes (fam & hum) — to skip work o (BrE) skive off work on Mondays
* * *= Monday.Ex. For example, a newspaper might be published Monday through Saturday, but not on Sunday.----* depresión del lunes = Monday blues.* depresión del lunes por la mañana = Monday-morning blues.* Lunes de Pascua = Easter Monday.* lunes por la noche, el = Monday night.* * *el lunes por la mañana/noche — on Monday morning/night
hasta el lunes or nos vemos el lunes — I'll see you on Monday
hacer lunes de zapatero (Col) or (Chi, Méx) hacer san lunes (fam & hum) — to skip work o (BrE) skive off work on Mondays
* * *= Monday.Ex: For example, a newspaper might be published Monday through Saturday, but not on Sunday.
* depresión del lunes = Monday blues.* depresión del lunes por la mañana = Monday-morning blues.* Lunes de Pascua = Easter Monday.* lunes por la noche, el = Monday night.* * *Mondayel lunes por la mañana/noche on Monday morning/nightnos reunimos (todos) los lunes we meet every Monday, we always meet on Mondaysel próximo lunes next Mondayel lunes pasado last Mondayel lunes es fiesta Monday is a holidayel lunes hizo un año de su muerte he died a year ago last Mondayla boda tendrá lugar el lunes 25 de Mayo the wedding will take place on Monday May 25thel primer lunes del mes the first Monday of the monthhasta el lunesor nos vemos el lunes I'll see you on Mondayllegó el lunes y se fue el viernes she arrived on Monday and left on Fridaysólo abre los lunes it is only open on Mondaysel lunes es su día libre Monday is her day offnos conocimos un lunes we met on a Monday¿tienes el periódico del lunes? do you have Monday's paper?Navidad cae en (un) lunes este año Christmas Day falls on a Monday this yearhacer lunes de zapatero ( Col) or (Chi, Méx) hacer san lunes ( fam hum); to skip work o ( BrE colloq) skive off work on Mondays* * *
lunes sustantivo masculino (pl
el lunes por la mañana/noche on Monday morning/night;
todos los lunes every Monday;
el próximo lunes next Monday;
el lunes pasado last Monday;
el lunes es fiesta Monday is a holiday;
nos vemos el lunes I'll see you on Monday;
los lunes voy a nadar on Mondays I go swimming
lunes m inv Monday: nos veremos el lunes, we'll see each other on Monday
' lunes' also found in these entries:
Spanish:
buena
- bueno
- cuestación
- desde
- en
- ser
- inclusive
- las
- pública
- público
- salida
- tocar
- a
- apenas
- domingo
- fiesta
- franco
- jueves
- martes
- miércoles
- noche
- para
- plazo
- recién
- vencer
- viernes
English:
appointment
- between
- from
- go-slow
- holiday
- Monday
- next
- not
- through
- tomorrow
- be
- coming
- memorial
- on
* * *lunes nm invMondayLunes de Pascua Easter Monday; ver también sábado* * *m inv Monday* * *lunes nms & pl: Monday* * *lunes n Monday -
8 Pâques
Pâques [pαk]1. masculine noun2. plural feminine noun• bonnes or joyeuses Pâques ! Happy Easter!* * *pɑk
1.
2.
nom féminin pluriel ( fête) Easter (sg)
3.
nom propre féminin Géographie* * *pɒk1. nmJe viendrai te voir à Pâques. — I'll come and see you at Easter.
2. nfpl* * *A nm Relig ( fête) Easter; les fêtes de Pâques Easter; le jour de Pâques on Easter Sunday; les vacances de Pâques the Easter holidays GB ou vacation US; à/pour Pâques at/for Easter; la semaine de Pâques Easter week; le lundi de Pâques Easter Monday.faire Pâques avant Carême or les Rameaux to get pregnant before one is married.[pak] nom masculinpâques nom féminin plurielIn France, Easter is traditionally symbolized not only by eggs but also by bells; according to legend, church bells fly to Rome at Easter. -
9 Lunes de Pascua
(n.) = Easter MondayEx. The author explains the ecclesiastical rites associated with Palm Sunday, Easter Monday, Holy Saturday and Easter Sunday.* * *(n.) = Easter MondayEx: The author explains the ecclesiastical rites associated with Palm Sunday, Easter Monday, Holy Saturday and Easter Sunday.
* * *Easter Monday -
10 lunedì
m invar Mondayil o di lunedì on Mondays* * *lunedì s.m. Monday: lunedì a otto, a week on Monday (o Monday week); il lunedì di Pasqua, Easter Monday; lunedì grasso, Shrove Monday; lunedì prossimo, next Monday; lunedì scorso, last Monday.* * *[lune'di]sostantivo maschile invariabile Monday* * *lunedì/lune'di/ ⇒ 11m.inv.Monday\lunedì dell'Angelo Easter Monday; lunedì di Pentecoste Whit Monday. -
11 pasquetta
f Easter Monday* * *pasquetta s.f.2 ( gita del lunedì dopo Pasqua) Easter Monday picnic.* * *[pas'kwetta]sostantivo femminile colloq. Easter Monday* * *pasquetta/pas'kwetta/sostantivo f.colloq. Easter Monday. -
12 Ostern
n; -, -; Easter; an oder zu Ostern at Easter; frohe oder fröhliche Ostern! Happy Easter; wenn Ostern und Pfingsten oder Weihnachten auf einen Tag fallen umg., hum. when hell freezes over* * *Easter* * *Os|tern ['oːstɐn]nt -, -Easterfrohe or fröhliche Óstern! — Happy Easter!
ein verregnetes Óstern, verregnete Óstern — a rainy Easter
an Óstern — on Easter Day
zu or an Óstern — at Easter
wenn Óstern und Pfingsten auf einen Tag fällt (hum) — if pigs could fly (hum)
das ist ein Gefühl wie Weihnachten und Óstern (zusammen) — it's like having Christmas and Easter rolled into one, it's like having all your Christmases come at once
* * *(a Christian festival held in the spring, to celebrate Christ's coming back to life after the Crucifixion.) Easter* * *Os·tern<-, ->[ˈo:stɐn]nt Easterseid ihr \Ostern zu Hause? are you at home for Easter?zu [o über] \Ostern at [or over] Easterzu \Ostern at [or for] Easter* * *das; Ostern, Ostern: EasterFrohe od. Fröhliche Ostern! — Happy Easter!
zu od. (bes. südd.) an Ostern — at Easter
•• Cultural note:wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen — (ugs.) not this side of doomsday (coll.)
German Easter traditions include hiding Easter eggs (often dyed hardboiled eggs or the chocolate variety) in the garden for children. The Osterhase (Easter hare) is supposed to have brought them. Ostermontag (Easter Monday) is also a public holiday* * *an oderzu Ostern at Easter;fröhliche Ostern! Happy Easter;Weihnachten auf einen Tag fallen umg, hum when hell freezes over* * *das; Ostern, Ostern: EasterFrohe od. Fröhliche Ostern! — Happy Easter!
zu od. (bes. südd.) an Ostern — at Easter
•• Cultural note:wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen — (ugs.) not this side of doomsday (coll.)
German Easter traditions include hiding Easter eggs (often dyed hardboiled eggs or the chocolate variety) in the garden for children. The Osterhase (Easter hare) is supposed to have brought them. Ostermontag (Easter Monday) is also a public holiday* * *n.Easter n. -
13 Pascua
f.1 Easter.hacer la pascua a alguien (informal) to pester somebody; (ser pesado) to land somebody in it (poner en apuros)¡felices Pascuas! (singular) Merry Christmas!de Pascuas a Ramos once in a blue moon2 Passover.* * *1 (cristiana) Easter; (judía) Passover1 Christmas sing\de Pascuas a Ramos once in a blue mooncontento,-a como unas pascuas as happy as a sandboyhacerle la pascua a alguien to mess things up for somebody... y santas pascuas... and that's thatpascua de Pentecostés Whitsun, Whitsuntidepascua de Resurrección Easter* * *noun f.1) Easter2) Passover3) Christmas* * *SF1) (=Navidad) Christmas time, Christmas period; (=Epifanía) Epiphany¡felices Pascuas! — merry Christmas!
2) [en Semana Santa] EasterPascua de Pentecostés — Pentecost, Whitsun, Whitsuntide
Pascua de Resurrección, Pascua florida — Easter
3)Pascua de los hebreos, Pascua de los judíos — Passover
4)* * *a) ( fiesta de Resurrección) Easterde Pascuas a Ramos — (fam) once in a blue moon (colloq)
estar más contento que unas Pascuas — (fam) to be over the moon (colloq)
hacerle la Pascua a alguien — (fam) to mess up somebody's plans (colloq)
y santas pascuas — (fam) and that's/that was that
b) ( Navidad) Christmasc) ( fiesta judía) Passover* * *= Easter, Christmas time, Christmastide.Ex. This article provides a historical review and bibliography of Christmas, Easter and Thanksgiving songs.Ex. The effect of Christmas time on body weight development was investigated in 46 obese patients.Ex. Christmastide is what is traditionally called the Twelve Days of Christmas: Christmas Day is the first day and 5 January is the twelfth day.----* conejo de Pascua = Easter rabbit.* conejo de Pascua, el = Easter bunny, the.* Domingo de Pascua = Easter Sunday.* durante la Pascua = at Christmas time.* Isla de Pascua = Easter Island.* Lunes de Pascua = Easter Monday.* más contento que unas pascuas = as happy as Larry.* Sábado de Pascua = Easter Saturday.* * *a) ( fiesta de Resurrección) Easterde Pascuas a Ramos — (fam) once in a blue moon (colloq)
estar más contento que unas Pascuas — (fam) to be over the moon (colloq)
hacerle la Pascua a alguien — (fam) to mess up somebody's plans (colloq)
y santas pascuas — (fam) and that's/that was that
b) ( Navidad) Christmasc) ( fiesta judía) Passover* * *= Easter, Christmas time, Christmastide.Ex: This article provides a historical review and bibliography of Christmas, Easter and Thanksgiving songs.
Ex: The effect of Christmas time on body weight development was investigated in 46 obese patients.Ex: Christmastide is what is traditionally called the Twelve Days of Christmas: Christmas Day is the first day and 5 January is the twelfth day.* conejo de Pascua = Easter rabbit.* conejo de Pascua, el = Easter bunny, the.* Domingo de Pascua = Easter Sunday.* durante la Pascua = at Christmas time.* Isla de Pascua = Easter Island.* Lunes de Pascua = Easter Monday.* más contento que unas pascuas = as happy as Larry.* Sábado de Pascua = Easter Saturday.* * *1 (fiesta de Resurrección) Easterel día de Pascua Easter Sunday, Easter Dayy santas pPascuas ( fam); and that's/that was that2 (Navidad) Christmas3 (fiesta judía) PassoverCompuesto:Pascua Florida or de ResurrecciónEaster* * *
Multiple Entries:
Pascua
pascua
Pascua sustantivo femenino
pascua sustantivo femenino
1 Easter 2 pascuas, Christmas sing
♦ Locuciones: estar alguien como unas pascuas, to be as happy as a sandboy
hacerle la pascua a alguien, to mess up things for sb
de pascuas a ramos, once in a blue moon
santas pascuas, that's all: pues si no podemos ir al teatro, no vamos y santas pascuas, if we can't go to the theatre we can't go, and that's that
' Pascua' also found in these entries:
Spanish:
isla
- pascua
- árbol
- domingo
- huevo
- Isla de Pascua
- pan
- para
English:
Easter
- Easter egg
- mainland
- away
- Christmas
- pass
* * *pascua nf1. [de los cristianos] EasterPascua Florida Easter;Pascua de Resurrección Easter2.¡felices Pascuas (y próspero año nuevo)! Merry Christmas (and a Happy New Year)!3. [de los judíos] Passover4. CompFamestar como unas Pascuas to be as pleased as Punch;no va poder ayudarnos – ¡pues nos ha hecho la pascua! he's not going to be able to help us – well that's messed up our plans!;Famde Pascuas a Ramos once in a blue moon;Famdile que no, ¡y santas Pascuas! tell him no, and that's it o that's all there is to it* * *f Easter;¡felices Pascuas! Merry Christmas!;de Pascuas a Ramos once in a blue moon;estar como unas Pascuas fam be over the moon fam, be ecstatic fam ;hacer la Pascua a alguien fam ( molestar) bother s.o., bug s.o. fam ; ( perjudicar) wreck s.o.’s plans;¡y santas Pascuas! fam and that’s that!* * *Pascua nf1) : Easter2) : Passover3) : Christmas4) Pascuas nfpl: Christmas season* * *Pascua n Easter¡Felices Pascuas! Merry Christmas! -
14 Osterfeiertag
m: am ersten / zweiten Osterfeiertag on Easter Sunday / Monday; über die Osterfeiertage over the Easter weekend* * *Os|ter|fei|er|tagmEaster holidayam 2. Ósterfeiertag — on Easter Monday
an den Ósterfeiertagen — at the Easter weekend
über die Ósterfeiertage fahren wir weg — we're going away over the Easter weekend
* * *am ersten/zweiten Osterfeiertag on Easter Sunday/Monday;über die Osterfeiertage over the Easter weekend -
15 Domingo de Resurrección
(n.) = Easter SundayEx. The author explains the ecclesiastical rites associated with Palm Sunday, Easter Monday, Holy Saturday and Easter Sunday.* * *(n.) = Easter SundayEx: The author explains the ecclesiastical rites associated with Palm Sunday, Easter Monday, Holy Saturday and Easter Sunday.
* * *Easter Sunday -
16 Пасха
I см. ПесахIIПасха ц.-сл. [Фа́ска] и Опре́сноки библ. — the Passover and Unleavened Bread
(главный христ. праздник, в основе которого лежит евангельское сказание о чудесном воскресении Иисуса Христа, распятого на кресте по приговору иудейского суда-синедриона, утверждённому рим. наместником Понтием Пилатом; Пасха является подвижным праздником, выпадающим каждый год на разные числа; празднуется в первое воскресенье после полнолуния, последовавшего за днём весеннего равноденствия) Easter, (Holy) Pasch(a), Pasch day, Pasque God's Sunday, ( вышедшее из употребления) Paceвосьмое воскресенье перед Пасхой (Зап. христ-во) — Sexagesima Sunday
второе воскресенье после Пасхи катол., лат. — Misericordias Domini
второй понедельник ( Hock Monday) и вторник ( Hock Tuesday) после Пасхи истор. (на Западе в Средневековье в эти дни собирались деньги на церковь и нужды приходов, а тж. устраивались игры и развлечения) — Hocktide
девятое воскресенье перед Пасхой (Зап. христ-во) — Septuagesima Sunday
первое воскресенье после Пасхи [пасхального воскресенья] — Low [Alb(less)] Sunday
первый день Пасхи (Светлое Христово Воскресенье) — Easter Sunday, Easter-Day
период от Пасхи до праздника Вознесения или Троицы — Eastertide, the great forty days
пятое воскресенье после Пасхи, правосл. неделя 4-я по Пасхе — Rogation [Rogate] Sunday
седьмое воскресенье перед Пасхой (Зап. христ-во) — Quinquagesima Sunday
третье воскресенье после Пасхи, правосл. неделя 2-я по Пасхе — Jubilate Sunday
-
17 Domingo de Pascua
(n.) = Easter SundayEx. The author explains the ecclesiastical rites associated with Palm Sunday, Easter Monday, Holy Saturday and Easter Sunday.* * *(n.) = Easter SundayEx: The author explains the ecclesiastical rites associated with Palm Sunday, Easter Monday, Holy Saturday and Easter Sunday.
-
18 Sábado Santo
m.Easter Saturday, Holy Saturday.* * *(n.) = Holy SaturdayEx. The author explains the ecclesiastical rites associated with Palm Sunday, Easter Monday, Holy Saturday and Easter Sunday.* * *(n.) = Holy SaturdayEx: The author explains the ecclesiastical rites associated with Palm Sunday, Easter Monday, Holy Saturday and Easter Sunday.
-
19 poniedziałek
-ku, -ki; instr sg - kiem; mlany poniedziałek — Easter Monday, on which a custom in Poland is for people to sprinkle each other with water
* * *mi- łk- Monday; lany poniedziałek Easter Monday; szewski poniedziałek Monday with a hangover after a weekend's binge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poniedziałek
-
20 śmigus
* * *miGen. -a l. -u śmigus-dyngus the custom of sprinkling each other with water on Easter Monday; (zwł. na wsi) the custom of dousing women with water on Easter Monday.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmigus
См. также в других словарях:
Easter Monday — Two boys enjoy treats during the annual Easter egg roll at the White House lawn on Easter Monday, 1911 … Wikipedia
easter monday — noun Usage: usually capitalized E&M Etymology: Middle English ester monday Monday after Easter, from ester Easter + monday Monday : the Monday after Easter observed as a legal holiday in North Carolina, England, Wales, Northern Ireland … Useful english dictionary
Easter Monday — Easter Mon|day the day after Easter Day, which is a public holiday in the UK … Dictionary of contemporary English
Easter Monday and Tuesday — It was a very ancient custom of the Church to prolong the observance of Easter, as the Queen of Festivals. At first the Festival was observed through seven days, and the Code of Theodosius directed a cessation of labor during the whole week.… … American Church Dictionary and Cyclopedia
Easter Monday — noun Date: 14th century the Monday after Easter observed as a legal holiday in parts of the Commonwealth of Nations and in North Carolina … New Collegiate Dictionary
Easter Monday — noun The Monday after Easter Sunday; a bank holiday in Britain and a holiday in many other places … Wiktionary
Easter Monday — the day after Easter, observed as a holiday in some places. [1350 1400; ME] * * * … Universalium
Easter Monday — Eas′ter Mon′day n. rel the day after Easter, observed as a holiday in some places • Etymology: 1350–1400 … From formal English to slang
Easter — • Includes information on the feast and customs Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Easter Easter † … Catholic encyclopedia
Easter Week — or Bright Week is the period of seven days from Easter Sunday through the Saturday following.Western ChurchIn the Latin Rite of Roman Catholicism, Anglican and other Western churches, Easter Week is the week beginning with the Christian feast of… … Wikipedia
Easter Rising — n. an insurrection against the British government in Dublin on Easter Monday, 1916, resulting eventually in the establishment of the Irish Free State in 1922 * * * the rebellion against British rule in Dublin, which took place at Easter in 1916.… … Universalium